It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, for death is the destiny of every man; the living should take this to heart.
Melhor é ir à casa onde há luto do que ir à casa onde há banquete, porque naquela está o fim de todos os homens, e os vivos o aplicam ao seu coração.
quarta-feira, 31 de março de 2010
terça-feira, 30 de março de 2010
Ecclesiastes / Eclesiastes 7.1
A good name is better than fine perfume, and the day of death better than the day of birth.
Melhor é a boa fama do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
Melhor é a boa fama do que o melhor ungüento, e o dia da morte do que o dia do nascimento de alguém.
segunda-feira, 29 de março de 2010
Mathew / Mateus 1:21
(..)and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins.
(..)chamarás o seu nome JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.
(..)chamarás o seu nome JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.
domingo, 28 de março de 2010
2nd Chronicles / 2ª Crônicas 7.15
Now my eyes will be open and my ears attentive to the prayers offered in this place.
Agora estarão abertos os meus olhos e atentos os meus ouvidos à oração deste lugar.
Agora estarão abertos os meus olhos e atentos os meus ouvidos à oração deste lugar.
sábado, 27 de março de 2010
Mark / Marcos 1.1
The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God.
Princípio do Evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus;
Princípio do Evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus;
sexta-feira, 26 de março de 2010
1st John / 1ª João 1.9
If we confess our sins, He is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.
Se confessarmos os nossos pecados, Ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
Se confessarmos os nossos pecados, Ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
quinta-feira, 25 de março de 2010
Psalm / Salmo 103.1
Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.
Louvado seja o Senhor, ó minha alma, todo o meu ser do mais íntimo, louve seu santo nome.
Louvado seja o Senhor, ó minha alma, todo o meu ser do mais íntimo, louve seu santo nome.
quarta-feira, 24 de março de 2010
1st Thessalonians / 1ª Tessalonicenses 5.28
The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Graça do nosso Senhor Jesus Cristo seja contigo.
Graça do nosso Senhor Jesus Cristo seja contigo.
terça-feira, 23 de março de 2010
Psalm / Salmo 95.3
For the LORD is the great God, the great King above all gods.
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
Porque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
segunda-feira, 22 de março de 2010
Revelation / Apocalipse 22.21
The grace of the Lord Jesus be with God's people. Amen.
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.
domingo, 21 de março de 2010
Psalm / Salmo 84:5,10,12
Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage. Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked. O LORD Almighty, blessed is the man who trusts in you.
Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados. Porque vale mais um dia nos teus átrios do que mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos ímpios. SENHOR dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados. Porque vale mais um dia nos teus átrios do que mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos ímpios. SENHOR dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
sábado, 20 de março de 2010
Psalm / Salmo 102.15
The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.
Então os gentios temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória.
Então os gentios temerão o nome do SENHOR, e todos os reis da terra a tua glória.
sexta-feira, 19 de março de 2010
Psalm / Salmo 94.12
Blessed is the man you discipline, O LORD, the man you teach from your law;
Bem-aventurado o homem, SENHOR, a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei;
Bem-aventurado o homem, SENHOR, a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei;
quinta-feira, 18 de março de 2010
1st Thessalonians / 1ª Tessalonicenses 5.21
Test everything. Hold on to the good.
Examinai tudo. Retende o bem.
Examinai tudo. Retende o bem.
quarta-feira, 17 de março de 2010
Psalm / Salmo 103.8,10
The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in love. He does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
Misericordioso e piedoso é o SENHOR; longánimo e grande em benignidade. Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
Misericordioso e piedoso é o SENHOR; longánimo e grande em benignidade. Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniqüidades.
terça-feira, 16 de março de 2010
Galatians / Gálatas 2.20
I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me.
Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a na fé do Filho de Deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.
Já estou crucificado com Cristo; e vivo, não mais eu, mas Cristo vive em mim; e a vida que agora vivo na carne, vivo-a na fé do Filho de Deus, o qual me amou, e se entregou a si mesmo por mim.
segunda-feira, 15 de março de 2010
1st John / 1ª João 1.6
If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not live by the truth.
Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
domingo, 14 de março de 2010
Nahum / Naum 1.7
The LORD is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him.
O SENHOR é bom, ele serve de fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
O SENHOR é bom, ele serve de fortaleza no dia da angústia, e conhece os que confiam nele.
sábado, 13 de março de 2010
Psalm / Salmo 144.15
Blessed are the people of whom this is true; blessed are the people whose God is the LORD!
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR!
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o SENHOR!
sexta-feira, 12 de março de 2010
Habakkuk / habacuque 2.4b
(...) But the righteous shall live by his faith.
(...) mas o justo pela sua fé viverá.
(...) mas o justo pela sua fé viverá.
quinta-feira, 11 de março de 2010
John / João 3.17
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.
Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
Porque Deus enviou o seu Filho ao mundo, não para que condenasse o mundo, mas para que o mundo fosse salvo por ele.
quarta-feira, 10 de março de 2010
Jeremiah / Jeremias 9.23
This is what the LORD says: "Let not the wise man boast of his wisdom or the strong man boast of his strength or the rich man boast of his riches
Assim diz o SENHOR: Não se glorie o sábio na sua sabedoria, nem se glorie o forte na sua força; não se glorie o rico nas suas riquezas
Assim diz o SENHOR: Não se glorie o sábio na sua sabedoria, nem se glorie o forte na sua força; não se glorie o rico nas suas riquezas
terça-feira, 9 de março de 2010
Psalm / Salmo 90.2
Before the mountains were born or you brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting you are God.
Antes que os montes nascessem e se formassem a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
Antes que os montes nascessem e se formassem a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
segunda-feira, 8 de março de 2010
Zechariah / Zacarias 8:19b
(...)Therefore love truth and peace.
(...) Portanto, amai a verdade e a paz.
(...) Portanto, amai a verdade e a paz.
domingo, 7 de março de 2010
Hebrews / Hebreus 11.1
Ora, a fé é o firme fundamento das coisas que se esperam, e a prova das coisas que se não vêem.
Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see. This is what the ancients were commended for.
Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see. This is what the ancients were commended for.
sábado, 6 de março de 2010
Jeremiah / Jeremias 9.24
But let him who boasts boast about this: that he understands and knows me, that I am the LORD, who exercises kindness, justice and righteousness on earth, for in these I delight," declares the LORD.
Mas o que se gloriar, glorie-se nisto: em me entender e me conhecer, que eu sou o SENHOR, que faço beneficência, juízo e justiça na terra; porque destas coisas me agrado, diz o SENHOR.
Mas o que se gloriar, glorie-se nisto: em me entender e me conhecer, que eu sou o SENHOR, que faço beneficência, juízo e justiça na terra; porque destas coisas me agrado, diz o SENHOR.
sexta-feira, 5 de março de 2010
Psalm / Salmo 100.5
For the LORD is good and his love endures forever; his faithfulness continues through all generations.
Porque o SENHOR é bom, e eterna a sua misericórdia; e a sua verdade dura de geração em geração.
Porque o SENHOR é bom, e eterna a sua misericórdia; e a sua verdade dura de geração em geração.
quinta-feira, 4 de março de 2010
quarta-feira, 3 de março de 2010
Revelation / Apocalipse 22.11
Let him who does wrong continue to do wrong; let him who is vile continue to be vile; let him who does right continue to do right; and let him who is holy continue to be holy.
Quem é injusto, faça injustiça ainda; e quem está sujo, suje-se ainda; e quem é justo, faça justiça ainda; e quem é santo, seja santificado ainda.
Quem é injusto, faça injustiça ainda; e quem está sujo, suje-se ainda; e quem é justo, faça justiça ainda; e quem é santo, seja santificado ainda.
terça-feira, 2 de março de 2010
segunda-feira, 1 de março de 2010
2nd Chronicles / 2ª Crônicas 7.14
if my people, who are called by my name, will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then will I hear from heaven and will forgive their sin and will heal their land.
E se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar, e orar, e buscar a minha face e se converter dos seus maus caminhos, então eu ouvirei dos céus, e per-doarei os seus pecados, e sararei a sua terra.
E se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar, e orar, e buscar a minha face e se converter dos seus maus caminhos, então eu ouvirei dos céus, e per-doarei os seus pecados, e sararei a sua terra.
Assinar:
Postagens (Atom)